-
Wieszowa10.07.201910.07.2019W poradzie dotyczącej nazwy Wieszowa https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Wieszowa;7068.html napisano, że obie formy Wieszowie i Wieszowej są poprawne. Lecz przymiotnikowa odmiana jest niepoprawna, mieszkańcy określili się w tej sprawie, że jedyne poprawne formy to: w Wieszowie, z/do Wieszowy, przez Wieszowę: http://www.wieszowa.pl/index.php/samorzad-solectwa/103-o-odmianie-nazwy-wieszowa-slow-kilka. W wykazie urzędowych nazw miejscowości i ich części jest napisane, że dopełniacz brzmi: Wieszowy.
-
Wysoka – w Wysokiej 2.11.20152.11.2015Dzień dobry,
mam pytanie odnośnie do odmiany nazwy miejscowości Wysoka. Mamy rodzinny sporek o to, czy powinno się nazwę tę odmieniać: Wysoka, Wysokiej czy Wysoka, Wysoce itp. Ten drugi wzór obowiązuje ponoć pod Częstochową. We Wrocławiu natomiast odmieniamy jak przymiotnik.
Jak jest poprawnie?
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie
AK -
data w oficjalnym piśmie23.12.201323.12.2013Dzień dobry,
mam pytanie dotyczące obecności słowa dnia w datach oficjalnej korespondencji. Proszę o informację, która z poniższych form zapisu jest prawidłowa:
Warszawa, dnia 18 grudnia 2013 roku
Warszawa, 18 grudnia 2013 roku
Dziękuję
-
drop i drób – ciąg dalszy6.04.20126.04.2012Ad. pyt. z dn. 4.04 br. co to znaczy, że „spółgłoski są historycznie miękkie"? Zdanie, które przytoczyłam, w druku wygląda dokładnie tak: „w alfabecie pomieszczono także spółgłoski miękkie b', k', p', w', choć w pisowni polskiej teraźniejszej zmiękczeń tych się nie oznacza i nie pisze drób', drop', paw'”. Może błędnie utożsamiłam b' z „bi” itd – czy wie Pan Profesor, co innego autor mógł mieć na myśli w 1908 roku pisząc o spógł. miękkich b’, k’, p’ i w’ w związku ze sł. „drób”, „drop” i „paw”?
-
Feminatyw (ta) doktora i jego skrót
22.04.202322.04.2023Dzień dobry,
jak wygląda odmiana skrótu od feminatywu „(ta) doktora”?
Z góry dziękuję za odpowiedź
DN
-
Gumieńce21.03.201621.03.2016Jak w dopełniaczu powinna brzmieć nazwa szczecińskiego osiedla Gumieńce: Gumieńców (przez analogię do rumieńców czy kaczeńców) czy Gumieniec?
-
Nie zarysowany czy niezarysowany?
2.05.20212.05.2021Dzień dobry. Mam pewną wątpliwość. Czy imiesłowy przymiotnikowe nie zarysowanych i nie wypaczających w kontekście czasownikowym można napisać osobno?
-
pisownia inicjałów imion20.01.201220.01.20122 grudnia pojawiło się pytanie dotyczące wymowy inicjału nazwiska Gromosława Cz. Poradnia udziela wyczerpującej odpowiedzi na temat nazw liter, nie wspominając o uchwale ortograficznej Rady Języka Polskiego w sprawie pisowni inicjałów (przyjętej dn. 7 maja 2004 r.), zgodnie z którą powinniśmy pisać Gromosław C. Chciałabym się dowiedzieć, czy ustawa ta jest obowiązująca.
-
przecinek między miejscem a datą19.03.201219.03.2012Szanowna Poradnio,
chciałbym zapytać o użycie przecinka między datą a miejscowością, m.in. w listach i pismach urzędowych. W szkole uczono mnie, że przecinek stosujemy zawsze, natomiast niedawno spotkałem się z wersją, iż stawiamy go tylko przed słowem dnia lub skrótem dn., np. Warszawa 18.03.12, ale Warszawa, dnia 18.03.12. Która wersja jest poprawna? -
Rybna 10.06.201910.06.2019Mieszkam w miejscowości, która nazywa się Rybna (woj. małopolskie).
Ostatnio zastanawiałam się, jak prawidłowo utworzyć przymiotnik od tej
nazwy. Czy będzie to rybniańska (np. palma), czy rybnieńska, czy jeszcze jakoś
inaczej?
Drugie pytanie dotyczy tejże miejscowości, ale odmiany przez przypadki.
Wg słowników jadę do Rybnej i tak teraz mówimy, dawniej mieszkańcy
jechali do Rybny. Która forma jest poprawna?